×

[PR]この広告は3ヶ月以上更新がないため表示されています。
ホームページを更新後24時間以内に表示されなくなります。

戻る

デスノート英訳版レビュー

Death Note(Viz Communications)review

include with English composition of catchphrase.

デスノート帯アオリ英作文はとても適当

the SHONEN JUMP ADVANCED Graphic Novel Edition (Viz Communications)

Death Note 1: Boredome
Death Note 1: Boredome Viz Communications(05.10.15)

For you, are bored with your daily life.

Chapter.1「Boredome」 - Chapter.2「L」 - Chapter.3 「Family」 - Chapter.4「Current」 - Chapter.5「Eyeballs」 -
Chapter.6「Manipulation」 - Chapter.7「Target」
出ました正規版。16歳以上推奨だそうです。巻末の四コマまでしっかり収録。
シブタクに関する「渋い」というニホンゴからジャパニーズアイドルキムタク説明まできっちりフォロー。
「えるしつているか」もなかなか上手いこと英訳されていますよ。
ネームの量に圧迫されがちなコマが既にあるのが今後の不安材料です…

表記について。ライトはLIGHT。リュークはRYUK→リュー君はRYUKIE。
死神はthe DeathではなくSHINIGAMI。著者名はTSUGUMI OHBAになりました。

ライトがデスノートに書きこむ文字はローマ字になっています。
漢字でなくていいとすると日本人はほぼ発音のみで殺害可能となるのでだいぶシンプルになりますね。

そしてなぜか原版より詳しい大場氏紹介も…
  • 東京生まれ。
  • 趣味:ティーカップのコレクション。
  • 昼も夜もプロットを練っています。椅子の上で膝を抱えて。

関連
  1. Ultimo Spalpeen アメリカ版「DEATH NOTE」刊行開始(各所レビューの紹介)
  2. 英語 で!アニメ・マンガ 英語版『DEATH NOTE』発売!「英語であのせりふはどうなってる?」デスノ編。

Death Note 2: Confluence
Death Note 2: Confluence Viz Communications(05.11.08)

Supreme and secret war just opened.


リュークの「ククク」は「HYUK HYUK HYUK」。月の「はは」は「HA HA!」

Death Note 3: Hard Run
Death Note 3: Hard Run Viz Communications(06.01.03)

Near and distant. Distant and near.
Just established paradoxical relations.


ポテチの風味がアメリカナイズ。
うす塩→PLAIN のり塩→SOUR CREAM AND ONION コンソメ味→BARBECUE-FLAVORED
ポテチが目立つコマはパッケージも差し替えられてます。
ポテチョップ→TAYTO CHIPS

Death Note 4: Love
Death Note 4: Love Viz Communications(06.03.14)

the Love swallows everything.


清楚高田→"REFINED"TAKADA
一人よがり今井→"PATHETIC"IMAI
今井のほう程度がひどくなってる気がします。

Death Note 5: Whiteout
Death Note 5: Whiteout Viz Communications(06.05.02)

the Parting equally comes everyone.

注目の松井死亡記事の下の広告ですが、
手軽でおいしくできる→SIMPLE AND EASY
…レルギ…→MAKE AT HOME
原文のほうが不明です…
「手軽でおいしくできるアレルギーの人のためのおうちの食事」…とか…?

巻末にSHONENJAMPからのアンケートのお願いがありました。
Tell us what you think about SHONEN JAMP manga !
Help us make our product offering better !

Death Note 6: Give-and-Take
Death Note 6: Give-and-Take Viz Communications(06.05.02)

No way back.

どっきりカメラ→CANDID CAMERA
「Smile! You're on Candid Camera!」というのがお約束のアメリカ番組だそう。

Death Note 7:Zero
Death Note 7:Zero Viz Communications(06.09.05)

the Fact, is seemed only.

計画通り!→EXACTLY AS PLANNED!

「一生 愛す」→I will love you forever.

やはり…私は…→I knew it…
間違って…………なかった…→I wasn't… wrong…
が…ま…→I… but…
何を言おうとしたかは英語版でも不明…

絶対 嫌ですよ→No way in hell!
なんだかネイティブで格好いい幸子さんです。

Death Note 8:Target
Death Note 8:Target Viz Communications(06.11.07)

 

チョコ擬音
パキ→CRUNCH
パキッ→MUNCH
ボリボリ→MUNCH MUNCH
クチャクチャ→CHOMP CHOMP
ペロペロ→LICK LICK

Death Note 9:Contact
Death Note 9:Contact Viz Communications(07.01.02)

 

オモチャ擬音
シュッ→FWIK
ガッ→TUNK
バキッ→CRASH
ガチャアン→KROOSH
ぐりっ→REE
カパッ→POP
ぐいっ→REE
スポッ→POP
クイッ→SKWEEK
シャー→SHAA
シャッ→SHAA
カタカタ→Klak
ス‥→SHUP
ペキ→POP

Death Note 10:Deletion
Death Note 10:Deletion Viz Communications(07.03.06)

 

私やメロにとってLは憧れでもあり尊敬に値する唯一の人間
→For Mello and me, L was our idol , and the only person worthy of respect.

Lはワイミーズハウスの者全ての目標だった
→Everybody at Wammy's house longed to be like L.

Death Note 11:Kindred Spirit
Death Note 11:Kindred Spirit Viz Communications(07.05)

 

第60回NHN紅白歌合戦→THE 60TH ANNUAL NHN NEW YEAR'S MUSIC SHOW
成人式→Coming-Of-Age Ceremony

「キラキラな世界」→"KIRA'S DAZZLING WORLD"

筆談痕跡の読めなさ加減がグレードアップしてます。

In the Next Volume
The End is Nigh
Available July 2007

Death Note 12:Finis
Death Note 12:Finis Viz Communications(07.07.03)

The battle ends here!

ジェバンニが一晩で やってくれました→Gevanni did it overnight.

ならば→So now...
どうする→...What?
ここで殺すか?→Are you going to kill me right here?
いいか→Listen
僕はキラ→I'm Kira
そして→and...
新世界の神だ→the god of this new world.

Death Note 13How To Read:The Truth
Death Note 13How To Read:The Truth Viz Communications(08.02.19)

The  ultimate DEATH  NOTE  encyclopedia!

もし世の中が平和だったら… の物語
→WHAT IF THE WORLD WAS AT PEACE...?
ミサの秘密をムリヤリ教えていただきました。
→WE'VE UNCOVERED MISA'S SECRETS.
平和な年末年始。
→HAPPY NEW YEAR!
空白の4年間。こんな事もありました。
→THINGS RHAT HAPPENED THE FOUR-YEAR GAP.
4コマからキャラタイプ診断まで丸々英語化横組化。
元のコミックスより紙が白く一回り以上大きいので細かいデータも見やすい。 TRUE NAME CARDもついてます。
"Sweet rice cakes"と"Mixed fruit and jelly cocktail"というおやつの注釈があり。
正体は"おはぎ"と"あんみつ"



The GREATEST DETECTIVE. the GREATEST CITY...
the GREATEST CHALLENGE!

DEATH NOTE ANOTHER NOTE:THE LOS ANGELES BB MURDER CASES

Death Note: Another Note: The Los Angeles BB Murder Cases
Death Note: Another Note: The Los Angeles BB Murder Cases Viz Communications(08.02.19)

The GREATEST DETECTIVE. the GREATEST CITY...
the GREATEST CHALLENGE!






戻る